Characters remaining: 500/500
Translation

bải hải

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bải hải" est un terme informel qui signifie "crier à tue-tête". Il est souvent utilisé dans un contexte familier pour décrire le fait de crier fort ou de s'exprimer avec beaucoup d'énergie et d'enthousiasme.

Explication simple :
  • Signification : "Bải hải" désigne simplement le fait de crier ou de s'exprimer de manière très bruyante.
  • Utilisation : On peut l'utiliser pour parler de quelqu'un qui appelle quelqu'un d'autre à voix haute, comme dans une fête ou un événement bruyant.
Exemple :
  • Phrase : "Trong bữa tiệc, mọi người bải hải gọi nhau."
    • Traduction : "À la fête, tout le monde crie à tue-tête pour s'appeler."
Usage avancé :

Le terme "bải hải" peut également être utilisé pour exprimer un sentiment d'excitation ou de joie, où les gens s'expriment de manière enthousiaste. Par exemple, dans une situationune équipe de football gagne, les supporters peuvent "bải hải" pour célébrer.

Variantes du mot :

Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "bải hải", mais on peut utiliser des mots similaires comme "kêu" (crier) qui a un sens plus général.

Différents sens :

Bien que "bải hải" soit principalement utilisé pour désigner le cri fort, dans certains contextes, cela peut aussi évoquer des cris de joie ou d'encouragement.

Synonymes :
  • "kêu" : crier
  • "hét" : crier fort
  • "la hét" : hurler
  1. (dialecte) à tue-tête
    • Kêu bải hải
      crier à tue-tête

Comments and discussion on the word "bải hải"